Translation of "'m after" in Italian


How to use "'m after" in sentences:

Who says that's all I'm after?
Chi dice che è ciò che voglio?
The information I'm after is inside the head of a scientist at Leipzig University.
L'informazione che cerco è nella mente di uno scienziato dell'università di Leipzig.
What I'm after can't be got that way.
Ciò che cerco non può essere ottenuto così.
I'm after a find of historical significance, you're talking about the boogieman.
Io cerco un reperto di significato storico, tu parli dell'uomo nero.
What I'm after is gonna save too many lives.
Quello che sto cercando è di salvare delle vite.
What I'm after is the powder.
Quello che cerco è la polvere.
I don't know who it is I'm after yet.
Non so ancora chi sto cercando.
Why does he think I'm after his job?
Perché crede che voglia il suo posto?
It's not about what I'm after, your holiness.
Oh, non si tratta di quello che voglio, sua santità.
Believe it or not, all I'm after is a quiet life.
Credici o no, tutto quello che voglio e' una vita tranquilla.
I usually find what I'm after.
Di solito trovo quello che cerco.
I'm after a man named Riaz.
Sto dietro ad un uomo che si chiama Riaz.
what i'm after is cause of death.
Sto cercando la causa della morte.
See, I'm after the big prize.
Guarda, sono in corsa per il premio finale.
You know that's not what I'm after.
Sai che non e' quello che sto cercando.
I'm after whatever justice I can see coming out of this thing.
Cerco di vedere se un barlume di giustizia possa venir fuori da questa faccenda.
But they know I'm after them now.
Ma ora sanno che li sto cercando.
It is not your heart I'm after this night...
Non e' il tuo cuore che cerco, stanotte.
But maybe he was looking for a place to take M after he found him.
Ma forse cercava un posto dove portare M. dopo averlo rintracciato.
It ain't the money I'm after, Allan.
Non sono i soldi che cerco, Allan.
I'm after the woman next to him, but I already know about her.
Voglio la donna al suo fianco, ma lei la conosco fin troppo bene.
That the man I'm after, the man who killed Corbin, is one of the Four Horsemen of the Apocalypse?
Che l'uomo a cui sto dando la caccia, l'uomo che ha ucciso Corbin... sia uno dei Quattro Cavalieri dell'Apocalisse?
The people I'm after, they're all fucking over.
Le persone che sto cercando, sono ovunque, cazzo!
It's revenge I'm after and I'll see it done.
E' la vendetta che cerco. E la vedro' compiersi.
Um, are you suggesting that I'm after your money?
Sta dicendo che io sono interessata ai vostri soldi?
No doubt, but you know what I'm after.
Non c'e' dubbio, ma sai cosa voglio.
Not quite the wording I'm after.
Vedi però, quelle non sono le parole che volevo sentire.
Actually, I'm after the same thing you are.
Veramente, io faccio la stessa cosa che fate voi.
And I'm after someone on my naughty list.
E io sto cercando qualcuno sulla mia lista dei cattivi.
Survival is not what I'm after now.
La sopravvivenza non è una delle mie priorità, al momento.
It's yer father's precious estate I'm after.
E' la preziosa tenuta di tuo padre che voglio.
You couldn't possibly comprehend what I'm after.
Non puoi nemmeno capire a cosa aspiro.
Myka, Valda is the guy I'm after.
Myka, e' Valda che sto inseguendo.
K, the killer you're looking for, I'm after the same guy.
K, il killer che stai cercando, lo sto cercando anch'io. E un boglodita. Si chiama Boris!
I'm after Sharon Marquette because she's a criminal.
Sto dietro a Sharon Marquette perche' e' una criminale.
What makes you think I'm after money?
Cosa le fa credere che io voglia denaro?
And now that he knows I'm after Lily, he's threatened to destroy me.
E ora che sa che voglio distruggerla, ha minacciato di distruggere anche me.
All I'm after is a simple brain, something that offers the illusion of intelligence.
Ciò che cerco è un semplice cervello, qualcosa che offra l'illusione dell'intelligenza.
2.3593950271606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?